Міністр культури не проти російськомовних серіалів, бо вони йдуть «на благо індустрії та економіки»

Поділитися:
Міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко вважає, що російськомовні серіали, вироблені в Україні українською командою, сприяють розвитку української індустрії та економіки.

Про це він заявив в ефірі програми «Мокрик По Живому» на hromadske, коментуючи заяву продюсерки серіалів та фільмів телеканалу «1+1» Олени Єремєєвої про те, що мелодрами українською мовою знімати невигідно, а комедії — навпаки.

Говорила вона, скоріше, про комерційну складову серіалів, які виробляються українською мовою. Якщо це україномовні комедії, то вони, в першу чергу, реалізуються в Україні, — зазначив Ткаченко.

Пізніше він пояснив, що виробництво великої кількості серіалів — це «питання економіки для каналів», а Державне агентство України з питань кіно «практично жодної копійки не вклало» у виробництво українськомовних серіалів.

До російської мови долучається економіка, пов’язана з можливостями продажу цих (тобто російськомовних — ред.) серіалів Росії. Тому й відбувається такий дискурс стосовно того, що російської мови занадто багато в українському телепросторі, — додав міністр.

За словами Ткачнка, для нього в цьому дискурсі важливе інше: якщо продукт виробляється в Україні, українськими авторами, українськими режисерами, українськими акторами і навіть російською мовою — це на благо як індустрії, так і економіки.

Водночас він додав, що просувати українські ідеї та українські наративи можна виключно українською мовою.

Читайте також:

• “А у вашій країні коти популярні?” – як Дубілет шукає партнерів для запуску проекту за кордоном

• Вакарчук складає мандат народного депутата та йде з Ради. Таке вже було у 2008 році

• Партія Порошенка збирає підписи за відставку Уряду Шмигаля, кажуть, підписалися уже 70 нардепів